《丰臣家族》
【日本】司马辽太郎
好怀念啊!不由得想起在北大图书馆读书的年月。以前的译本叫做《丰臣家的人们》,我更爱老译名,贴切且有种冷眼旁观的味道。那时一读之下,惊为天人啊,始知司马辽太郎……
现在也依然百读不厌。
《上杉谦信》
【日本】海音寺潮五郎
嗯嗯,作家中的大老。
非常精美的上下册,开篇还附有武田二十四将+越后十七将的古绘本肖像,其实,对于之前没看过这画像的人来说,不妨放在封三,等小说读毕之后再给以重重一击令其回到现实,打击来得越晚越好。
实际上,这小说中的谦信,和若干游戏、电影、日剧中所塑造的形象相去甚远,不是么?
《三十岁的女人》
【日本】林真理子
这本书有失林真理子一贯的高段水准啊。也许是因为日剧先入为主的缘故?这就是《Anego》的小说原作。据我所见,很难得,日剧比原作要出色。虽然都是没什么深度的都市大龄女口水情感题材……筱原凉子就是力凭此剧从寂寂无名的歌手生涯走上日剧御姐之路的吧?
《蓝,另一种蓝》
【日本】山本文绪
当时被情节所吸引才买来看。女主角偶遇自己的分身,感情歧路造成了截然不同的人生,谁是本体谁是影子在互换生活之后尔虞我诈的争斗之间悄然转换……
一边读,我一边在想,矛盾不断升级二人势必不能并存,作者会如何收场呢……不得不叹结尾处情节转折的桥段真是巧妙,轻松化解了情势收拢不住的危机。
